詞語:混淆是非
解釋:混淆:使界限不清。故意把正確的說成錯誤的,把錯誤的說成正確的。 有意把對的和錯的混為一談,使人辨不清是非,造成思想混亂無非是包攬詞訟,干預公事,魚肉鄉里,傾軋善類,布散謠言,混淆是非。——清. 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》
同義詞1:指鹿為馬
詞語釋義:指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。 比喻故意顛倒黑白、混淆是非
同義詞2:是非不分
詞語釋義:分辨不出正確與錯誤。 分辨不出正確與錯誤
同義詞3:顛倒黑白
詞語釋義:把黑的說成白的,白的說成黑的。比喻歪曲事實,混淆是非。 把黑的說成白的,把白的說成黑的。比喻故意違背事實,顛倒是非 公事大小,一概不問,任著幕賓胥吏,顛倒黑白。——清. 彭養鷗《墨籍冤魂》
同義詞4:顛倒是非
詞語釋義:是:對;非:錯。把錯的說成對的,對的說成錯的。把是非弄顛倒了。 把是說成非,把非說成是 古圣人言,其旨微密,箋註紛羅,顛倒是非。——唐. 韓愈《施先生墓銘》
同義詞5:倒打一耙
詞語釋義:《西遊記》故事:豬八戒以釘耙為武器,常用回身倒打一耙的絕技戰勝對手。自己做錯了,不僅拒絕別人的指摘,反而指摘對方。
同義詞6:混淆視聽
詞語釋義:混淆:混雜。用假象或謊言讓旁人分辨不清是非。 故意以假象或謊言迷惑人,使人辨不清真相,引起思想混亂
同義詞7:混淆黑白
詞語釋義:混淆:使界限模糊。故意把黑的說成白的,白的說成黑的,製造混亂。指故意製造混亂,使人辨別不清。 把黑的說成白的,白的說成黑的。指有意顛倒是非,製造混亂 故意混淆黑白
同義詞8:良莠不齊
詞語釋義:莠:狗尾草,很象谷子,常混在禾苗中。好人壞人都有,混雜在一起。 莠:狗尾草,比喻品質壞的人。比喻好人壞人混在一起 無如眾生愚賢不等,也就如五谷良莠不齊。——清. 文
同義詞9:識龜成鱉
詞語釋義:鬼:即烏龜;鱉:即甲魚。 將烏龜說成甲魚,比喻蓄意歪曲,顛倒是非。